Собираем деньги для работ по набору "Русско-персидского словаря" Восканяна (сейчас он представлен в поиске в виде картинок) и обновления и пополнения словаря Рубинчика и Восканяна. Информация по ходу работ будет доступна тут, уже собрано 10693 руб. из 30000 руб.
на карту СБЕР по номеру телефона: +7 (967) 216-10-51

страницы: 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37  38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150  151  152  153  154  155  156  157  158  159  160  161  162  163  164  165  166  167  168  169  170  171  172  173  174  175  176  177  178  179  180  181  182  183  184  185  186  187  188  189  190  191  192  193  194  195  196  197  198  199  200  201  202  203  204  205  206  207  208  209  210  211  212  213  214  215  216  217  218  219  220  221  222  223  224  225  226  227  228  229  230  231  232  233  234  235  236  237  238  239  240  241  242  243  244  245  246  247  248  249  250  251  252  253  254  255  256  257  258  259  260  261  262  263  264  265  266  267  268  269  270  271  272  273  274  275  276  277  278  279  280  281  282  283  284  285  286  287  288  289  290  291  292  293  294  295  296  297  298  299  300  301  302  303  304  305  306  307  308  309  310  311  312  313  314  315  316  317  318  319  320  321  322  323  324  325  326  327  328  329  330  331  332  333  334  335  336  337  338  339  340  341  342  343  344  345  346  347  348  349  350  351  352  353  354  355  356  357  358  359  360  361  362  363  364  365  366  367  368  369  370  371  372  373  374  375  376  377  378  379  380  381  382  383  384  385  386  387  388  389  390  391  392  393  394  395  396  397  398  399  400  401  402  403  404  405  406  407  408  409  410  411  412  413  414  415  416  417  418  419  420  421  422  423  424  425  426  427  428  429  430  431  432  433  434  435  436  437  438  439  440  441  442  443  444  445  446  447  448  449  450  451  452  453  454  455  456  457  458  459  460  461  462  463  464  465  466  467  468  469  470  471  472  473  474  475  476  477  478  479  480  481  482  483  484  485  486  487  488  489  490  491  492  493  494  495  496  497  498  499  500  501  502  503  504  505  506  507  508  509  510  511  512  513  514  515  516  517  518  519  520  521  522  523  524  525  526  527  528  529  530  531  532  533  534  535  536  537  538  539  540  541  542  543  544  545  546  547  548  549  550  551  552  553  554  555  556  557  558  559  560  561  562  563  564  565  566  567  568  569  570  571  572  573  574  575  576  577  578  579  580  581  582  583  584  585  586  587  588  589  590  591  592  593  594  595  596  597  598  599  600  601  602  603  604  605  606  607  608  609  610  611  612  613  614  615  616  617  618  619  620  621  622  623  624  625  626  627  628  629  630  631  632  633  634  635  636  637  638  639  640  641  642  643  644  645  646  647  648  649  650  651  652  653  654  655  656  657  658  659  660  661  662  663  664  665  666  667  668  669  670  671  672  673  674  675  676  677  678  679  680  681  682  683  684  685  686  687  688  689  690  691  692  693  694  695  696  697  698  699  700  701  702  703  704  705  706  707  708  709  710  711  712  713  714  715  716  717  718  719  720  721  722  723  724  725  726  727  728  729  730  731  732  733  734  735  736  737  738  739  740  741  742  743  744  745  746  747  748  749  750  751  752  753  754  755  756  757  758  759  760  761  762  763  764  765  766  767  768  769  770  771  772  773  774  775  776  777  778  779  780  781  782  783  784  785  786  787  788  789  790  791  792  793  794  795  796  797  798  799  800  801  802  803  804  805  806  807  808  809  810  811  812  813  814  815  816  817  818  819  820  821  822  823  824  825  826  827  828  829  830  831  832  833  834  835  836  837  838  839  840  841  842  843  844  845  846  847  848  849  850  851  852  853  854  855  856  857  858  859  860  861  862  863  864 

страница 38


бефстро́ганов м. нескл. بیفاسترگان bifestrogān


бечёвка ж. ریسمان rismān


бе́шен||ство с. прям. и перен. هاری hāri;
    приходи́ть в бе́шенство — هار شدن;
    приводи́ть в бе́шенство — هار کردن
|бе́шеный 1 هر hār;
    бе́шеная соба́ка — سگ هار
2 (неистовый) جنون‌آمیز jonunāmiz;
    бе́шеная не́нависть — کینه جنون‌آمیز
{{}}
    бе́шеная ско́рость — سرعت سرگیجه‌آور (سرسام‌آور);
    бе́шеные де́ньги — 1) (большие деньги) 2) (легко доставшиеся деньги) پول‌های بادآورده;
    бе́шеные це́ны — قیمت‌های گیج کننده


библе́йский ...تورات towrāt


библио́||граф м. کتابشناس ketābšenās
|библио́графи́ческий ...کتابشناسی ketābšenāsi
|библио́гра́фия ж. کتابشناسی ketābšenasi


библиоте́||ка ж. کتابخانه ketābxāne;
    публи́чная библиоте́ка — کتابخانه عمومی;
    передвижна́я библиоте́ка — کتابخانه سیار;
    ли́чная библиоте́ка — کتابخانه شخصی;
    взять кни́гу в библиоте́ке — کتاب از کتابخانه بامانت گرفتن
|библиоте́карь м. کتابدار ketābdār
|библиоте́чный ...کتابخانه ketābxāne;
    библиоте́чное де́ло — کتابداری


би́блия ж. تورات و انجیل towrāt-o-enjil, کتاب مقدس ketāb-e moγaddas


бива́к м. اتراق ot[o]rāγ;
    расположи́ться бива́ком — اتراق کردن


бидо́н м. پیت pit, چلیک c_elik


би́знес м. معامله mo’āmele (сделка); سوداگری sowdāgari (коммерция)
|би́знесме́н м. بازرگان bāzargān, سوداگر sowdāgar


биле́т м. 1 بلیط belit;
    железнодоро́жный биле́т — بلیط راه‌آهن;
    биле́т на по́езд — بلیط قطار;
    де́тский биле́т — بلیط نیم‌بها;
    биле́т в оди́н коне́ц — بلیط یکسره;
    биле́т туда́ и обра́тно — بلیط دوسره (رفتن و برگشتن);
    входно́й биле́т — بلیط ورودی;
    биле́т в кино́ — بلیط سینما;
    заказа́ть биле́т — بلیط رزرو کردن
2 (удостоверение) کارت kārt;
    парти́йный биле́т— — کارت عضویت حزبی;
    чле́нский биле́т — کارت عضویت;
    студе́нческий биле́т — کارت (گواهی‌نامه) دانشجویی
3 (экзаменационный) بلیط امتحانی belit-e emtehāni
{{}}
    лотере́йный биле́т — بلیط بخت آزمایی;
    пригласи́тельный биле́т — کارت دعوت, دعوت‌نامه
|биле́тёр м. مفتش mofatteš, مأمور کنترل ma’mur-e kontrol
|биле́тный:
    биле́тная ка́сса — *باجه فروش بلیط


билья́рд м. بیلیارد bilyārd;
    игра́ть в билья́рд — بیلیارد بازی کردن


бино́кль м. دوربین durbin;
    смотре́ть в бино́кль — با دوربین تماشا کردن


бинт м. باند bānd
|бинтова́ть, забинтова́ть باندپیچ کردن bāndpič k; زخم‌بندی کردن zaxmbandi k, پانسمان کردن pānsemān k (рану)


биографи́ческий ...شرح حال šarh-e hāl, ...ترجمه حال tarjome-ye hāl


биогра́фия ж. شرح حال šarh-e hāl, بیوگرافی biogrāfi; زندگی نامه zendegināme (жизненный путь)


био́л||ог м. زیست‌شناس zistšenās
|био́логи́ческий ...زیست‌شناسی zistšenāsi
|био́ло́гия ж. زیست‌شناسی zistšenāsi


биосфе́ра ж. زیست‌کره zistkore


биофи́зика ж. بیوفیزیک biofizik, فیزیک زیستی fizik-e zisti


биохи́мия ж. بیوشیمی biošimi


би́рж||а ж. بورس burs, مرکز markaz;
    това́рная би́ржа — بورس کالا;
    чёрная би́ржа — بازار سیاه
{{}}
    би́ржа труда́ — مرکز کاریابی
|би́ржево́й بورسی bursi;
    би́ржевы́е опера́ции — معاملات بورسی


бирма́н||ец м. برمه‌ای berme[y]i
|бирма́нский ...برمه berma, برمه‌ای bermeyi


бирюз||а́ ж. فیروزه firuze
|бирюзо́вый ...فیروزه firuze, فیروزه‌ای firuzeyi


бис межд. بیس bis, تکرار tekrār;
    исполня́ть на бис — چندین بار اجرا کردن


би́сер м. собир. منجوق monjuγ
{{}}
    мета́ть би́сер пе́ред сви́ньями — لوزینه بگاو دادن, یاسین بگوش خر خواندن


бискви́т м. کیک keyk


би́тв||а ж. نبرد nabard, کارزار kārzār; پیکار peykār тж. перен.;
    по́ле би́твы — میدان نبرد;
    би́тва за го́род — نبرد برای آزادی شهر


битко́м مالامال mālāmāl, گوش‌تاگوش guštāguš; پر پر por-e por;
    набива́ть битко́м — مالامال کردن;
    зал был битко́м наби́т — سالن [از مردم] پر پر بود


бито́чки мн. (ед. бито́чек м) کتلت [گوشت کوبیده] kotlet[-e gušt-e kubide]


бить, поби́ть, разби́ть 1 тк. несов. (ударять) زدن zadan (тж. по чему روی, به);
    бить кнуто́м — شلاق زدن;
    бить кулако́м — مشت زدن;
    бить в бараба́н — طبل زدن;
    бить в ладо́ши — کف زدن
2 сов. поби́ть (избивать) کتک زدن kotak zadan
3 сов. поби́ть, разби́ть (наносить поражение) کوبیدن kubidan; درهم کوبیدن darham kubidan (уничтожать)
4 тк. несов. (резать скот) ذبح کردن zebh k
5 тк. несов. (охотиться на кого-л.) شکار کردن šekār k
6 тк. несов. (об оружии) شلیک کردن šellik k, تیراندازی کردن tirandāzi k (стрелять); زدن zadan (попадать);
    бить в цель — به هدف زدن, به هدف اصابت, اصابت کردن
7 сов. разби́ть شکستن šekastan;
    бить стёкла — شیشه شکستن
8 тк. несов. (о воде и т. п.) زدن zadan;
    бить струёй — تیرک زدن;
    бить фонта́ном — فروان کردن;
    бить ключо́м прям. и перен. — جوشیدن
{{}}
    бить в глаза́ — چشم‌را زدن
    бить по самолю́бию — عزت نفس کسی را خدشه‌دار کردن или به غیرت کسی برخوردن
    бить по карма́ну — زیان مادی رساندن;
    бить трево́гу — اعلام خطر کردن


би́ться несов. 1 (сражаться) جنگیدن jangidan, دست و پنجه نرم کردن dastopanje narm k
2 перен. دست‌وپا کردن dastopā k (над чем برای)
3 زدن zadan, تپیدن tapidan;
    его́ се́рдце си́льно би́лось — قلبش بشدت میتپید
4 (разбиваться) شکستن šekastan, شدن xord š
{{}}
    би́ться об закла́д — شرط بستن;
    би́ться как ры́ба об лёд — جان کندن, بیهوده دست‌وپا کردن


бифште́кс м. بیفتک biftek


бич м. 1 (кнут) شلاق šallāγ, تازیانه tāziyāne
2 перен. بلا bālā, درد dard
|бичева́ть несов. تازیانه زدن tāziyāne zadan тж. перен.; شلاق زدن šallāγ z





        персидский словарь 2007-2018 ©LingvoKit